Podkasto: Ludu en nova fenestro | Elŝutu
Informa raporto pri la finiĝinta lastsabate 66-a IFEF-kongreso en San Benedetto del Tronto, Italio, kiun muzike ilustras kanzonoj el ĝia riĉa kultura programo en la plenumo de Grazia Barboni kaj Manuel estas la ĉeftemo de la 337-a E-elsendo ĉe www.pola-retradio.org. Ni prezentas krome la 3-an fragmenton de la romano de la pola Nobel-premiito, Henryk Sienkiewicz “Quo Vadis” en la E-traduko de Lidia Zamenhof. Komence aŭdiĝas ampleksa informa segmento enhavanta ankaŭ novaĵbultenon dediĉitan al la lastdimanĉaj balotoj al la Eŭropa Parlamento. La informoj de la novaĵbulteno estas paralele aŭdeblaj kaj legeblaj en la rubriko Novaĵoj.
Saluton kaj gratulojn al la skipo de Pola Retradio! Reveninte de vizito al filo en Braziljo (kie mi legis la belegan
romanon “Quo Vadis” kaj tri aliajn) mi trovis tiun “blokadon”, feliche tuj kuracita. Do mi postauskultis la per-
ditajn elsendojn: elstarajn! Se mi povus ion sugesti… mi pli shatus malongajn rakontetojn, kiuj tuj finighus
{ekzemple: “Revenis Amo… ni felichu!”de Claude Piron, kaj similajn…) Sed ja legado el famaj klasikaj verkoj
ankau gravas… Cetere viaj laboro estas mirinda – gratulon kaj chion la plej bonan. Ghis! Arno Volkmer.
Dankon, kara! Mi tre ĝojis aŭskulti la 3an epizodon de la “Quo vadis”-a eposo! “Mojosa” teksto, vere. Mi tamen hezitas uzi tiun adjektivon, kiu suferas pro troa uzado en kuntekstojn, tute malproksimajn unuj de la aliaj. Mi legis tekston, verkita de Jorge Camaco, kiu zorgeme montras tiun fobion, kiu metas la literon “o” post tute fremdaj vortoj. Mi sendas al vi private tiun tekston, ĉar mi timas, ke modernaj friponoj povus kontraŭi Esperanton per tiu rimedo, ĉu ne? Kio estas via opinio pri tio?
Kore al ĉiuj.
Petro
Kara Barbara,
mi tutkore dankas por via interesa raporto pri nia 66-a IFEF-kongreso en San Benedetto del Tronto en Italio,
kiun mi gxue povis auxskulti en kadro de la 337-a E-elsendo cxe Pola Retradio.
Amike salutas
Jindřich Tomíšek,
(cxefdelegito de IFEF)