Podkasto: Ludu en nova fenestro | Elŝutu
Lidia Zamenhof estas la fama filino de d-ro Zamenhof, kiu aktive movadumis, verkis kaj tradukis. Sendube ŝia tradukista ĉefverko estas “Quo Vadis” de la pola Nobel-premiito Henryk Sienkiewicz. En la 327-a E-elsendo ĉe www.pola-retradio.org ni prezentas la komencan parton de ĉi tiu romano el la tempo de Nero. Sendube rekomendinda literaturaĵo pro la fakto, ke la libro estas aktuale apenaŭ aĉetebla. Komence de la elsendo aŭdiĝas temo el la pola gazetaro rilatanta al eventoj en Ukrainio. Niaj aktualaĵoj – legeblaj kaj paralele aŭdeblaj en la rubriko novaĵoj – rilatas al la nova sezono de la ŝafbredaj herbejoj en la pola montaro, eksporto de pola biero al Ĉinio kaj Hinda Unio, fine al pliaj polaj urboj en la reto Cittaslow.
Koran dankon por via diligenta laboro por la esperanta elsendo.
Sed, ĉu vi povas aperigi la teskon de via elsendo? Ĉar por multaj lernantoj de Esperanto, vi parolas tro rapide!
Dankon pro via afabla pritakso de nia laboro. Al la lernantoj de Esperanto ni rekomendas aparte tekstojn el unuopaj elsendoj, kiuj aperas en la unuopaj rubrikoj. Ili estas samtempe legeblaj kaj aŭskulteblaj. Tiam la parolritmo post kelka tempo evidentiĝas esti normala.
Sukcesojn en la aŭskultado kaj progresado en la kompreno de la parola lingvo!
Tre karaj gefratamikoj el la Pola Retradio, koran saluton!
Estis ege plezure auskulti la fragmenton el Quo Vadis. Estus bonege povi auskulti aliajn, eble ne tutan verkon, char tiu tradukita de Lidja ekzemple estas ja dika, sed fragmentojn el aliaj klasikajhoj, tiel ke oni havu unuan kontakton kaj ekdeziru tralegi la verkojn mem. Koran dankon! = )
Dankon por la parolado de “Quo vadis”, kiun mi aparte ĝuis, ĉar mi vidis kaj endiskigis la samtitolan filmon, reĝisorita de G. Kavaleroviĉ, en la polan kaj komercan veston, bedaŭrinde, ĉar mi volis iam kompreni la polan lingvon, do kiam mi aŭdis vian kleran voĉon, en la Esperanta vesto, mi estis tute ravita. Mi do forte subtenas viajn klopodojn, por doni al ni tiun belan lingvan donacon, ĉefe pro la elekto de la tradukistino, nia elstara juvelo Lidia Z.!
Apartan kaj elkoran dankon al ĉiuj helpantoj en tiu projekto, kiu certe fame furiozos en la Esperanta medio.