Podkasto: Ludu en nova fenestro | Elŝutu
La komenca ĉefinformo de la 415-a E-elsendo ĉe www.pola-retradio.org estas la porokaza mesaĝo de la Ĝenerala Direktoro de Unesko, Irina Bokowa lige kun la sabata Tago de la Gepatra Lingvo. En la sekvanta kultura kroniko ni informas pri interesa ekspozicio en la sudorienta Pollando ligita kun la funkciantaj en la regiono vitrofandejoj, pri trezoro de antaŭ 3 kaj duona mil jaroj retrovita ankaŭ en la sama regiono. La omaĝobelisko al pola poeto Kazimierz Przerwa-Tetmajer [kazimjeŝ pŝerva-tetmajer] estas la okazo memorigi iun el liaj poeziaĵoj en la traduko de Antoni Grabowski. Per la nekrologa rememoro ni adiaŭas Honoran Membron de UEA kaj de la Kanada E-Asocio, Stevens T. Norvell. Fine aŭdiĝas tradicia Leterkesto. La kulturkronikaj informoj estas samtempe legeblaj kaj aŭskulteblaj en la rubrikoj Novaĵoj. Bonvolu uzi kaj diskonigi ĉi tiun servon unuavice inter lingvolernantoj, krome ankaŭ inter klubaj aŭ grupaj konatoj, kiuj ne havas ankoraŭ kuraĝon paroli Esperanton.
Koran dankon pro la bele farita nekrologa raporto, kiu klare esprimas la grandan estimon vian por Steĉjo Norvell. Ankaŭ mi multe admiris lin.
Jen du etaj korektendaĵoj:
1. Mi ne plu estas prezidanto de KEA, sed vic-prezidanto (Paŭlo Hopkins denove prezidis ekde januaro 2014);
2. Mi ne verkis la nekrologon (vidu http://bit.ly/1A3CrLr). Tion faris Steĉjo mem (krom la detaloj pri la morto, kompreneble).
Dankon , ke vi rememorigis nin pri la eminenta poresperanta agado de D-ro Norvel. Tiaspecaj homoj pensigas, ke chiuj ni povas fari íon valoran por la progreso de nia lingvomovado. Same grava la teksto pri la gepatra lingvo. Kaj belegaj la poemo tradukita de Grabowski kaj la inspiroplena deklamo. Kiel richaj estas la programoj de la polá retradio! Aparte plezurige estis auskulti la kanzonon de Dirce Salles,el Brazilo, omaghe al Zamenhof!